Καλως ΗΡΘΑΤΕ στην Γερμανια

For more family friendliness in Saxony

Συστήματος ασύλου > Λίστα ελέγχου των εγγράφων

Ποια έγγραφα πρέπει να έχω στο χέρι; Τι μπορεί να με βοηθήσει περισσότερο;

Για μια επιτυχή διαδικασία ασύλου είναι πολύ σημαντικό να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις των αρχών. Έτσι θα πρέπει να λαμβάνει όλα τα ραντεβού και να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στην τήρηση των προθεσμιών. Αμέλεια στην αντιμετώπιση αρχές, μπορεί στη χειρότερη αποτέλεσμα περίπτωση απόρριψης της αίτησης ασύλου σας. Όλες οι οδηγίες σχετικά με τη διαδικασία ασύλου θα σας αποσταλούν ως τυπωμένες επιστολή στη διεύθυνση όπου είναι εγγεγραμμένοι. Παρακαλώ ρωτήστε για αυτό, αν δεν έχετε λάβει κανένα έγγραφο σε ένα μεγάλο χρονικό διάστημα. Δεδομένου ότι η επίσημη γλώσσα της Γερμανίας είναι γερμανικά, τα γράμματα είναι συνήθως γραμμένο σε αυτή τη γλώσσα. Θα πρέπει να βεβαιωθείτε εαυτό σας ότι μπορείτε να καταλάβετε αυτά τα γράμματα. Παρακαλώ ρωτήστε για έναν μεταφραστή από την άποψη αυτή στην κατάλληλη θέση.

Θα πρέπει να είναι σε θέση να παρουσιάσει τα ακόλουθα έγγραφα που απαιτούνται:

  • Διαβατήριο
  • πιστοποιητικό γέννησης
  • Ληξιαρχική πράξη γάμου (εάν υπάρχει)
  • πληροφορίες σχετικά με τη διάρκεια του ταξιδιού σας (π.χ. εισιτήρια, αποδείξεις αγοράς)

Εάν σας ζητηθεί να αφήσει κάποια έγγραφα πίσω ρωτήστε το επίσημο αντίγραφο.

Επίσης, είναι συμφέρουσα, αν έχετε τα ακόλουθα συμπληρωματικά έγγραφα μαζί σας:

  • Απολυτήριο
  • επαγγελματική ή πτυχίο πανεπιστημίου
  • απόδειξη της προηγούμενης δουλειάς σας
  • Τα έγγραφα σχετικά με τα προβλήματα υγείας
  • βίζα, αν έχετε ένα
  • Αποδείξεις για τυχόν συγγενείς στη Γερμανία ή την ΕΕ
  • Αποδείξεις ότι η απόδειξη ο λόγος της πτήσης σας

Phrases

Μιλάω γερμανικά.

Ich spreche Deutsch.

Δεν μιλώ γερμανικά.

Ich spreche kein Deutsch.

Μιλαω αγγλικα.

Ich spreche Englisch.

Μιλάω Γαλλικά.

Ich spreche Französisch.

Μιλάω αραβικά.

Ich spreche Arabisch.

Μιλώ Ρωσικά.

Ich spreche Russisch.

Χρειάζομαι διερμηνέα.

Ich benötige einen Dolmetscher.

Δεν έχω έγγραφα.

Ich besitze keine Dokumente.

Διαθέτω τα ακόλουθα έγγραφα ...

Ich besitze folgende Dokumente ...

... ένα διαβατήριο.

... einen Pass.

... πιστοποιητικό γέννησης.

... eine Geburtsurkunde.

... ένα πιστοποιητικό γάμου.

...eine Heiratsurkunde.

... μια θεώρηση.

... ein Visum.

... ένα πιστοποιητικό.

... ein Zeugnis.

... ιατρική βεβαίωση.

... ein ärztliches Attest.

Θα ήθελα να διατηρήσω τα πρωτότυπα έγγραφα.

Ich möchte die Dokumente im Original behalten.

Παρακαλώ κάντε ένα αντίγραφο των εγγράφων μου για μένα.

Bitte fertigen Sie mir eine Kopie meiner Unterlagen an.

Έχουν λάβει έγγραφα για μένα σχετικά με την αίτησή μου για άσυλο;

Sind bezüglich meines Asylantrages Unterlagen für mich angekommen?

Advert