Ласкаво просимо до Німеччини

Для більшої родинної дружелюбності в Саксонії

Система притулку > Житлові зобов'язання

Де я повинен зупинитися після мого прибуття?
Які свободи через своє перебування я маю?

Після реєстрації на кордоні Федеративної Республіки ви будете передані під опіку федеральної землі відповідно до спеціального плану розподілу. Ви не можете вибирати, в якому штаті чи місті вас поселять – навіть якщо у вас є друзі чи родина в Німеччині. Після прибуття з вами зв'яжеться місцевий офіс реєстрації іноземців. Вони можуть дати вам пораду щодо вашого перебування, а також дозволу на тимчасове проживання або терпимість. Будь ласка, завжди носіть цей паперовий документ із собою. У надбавці або поданні на проживання є вказівка ​​на те, чи зобов’язані ви проживати в центрі прийому. Ви будете призначені до певного регіону в окрузі, який стане вашою базою наступного разу. Вам заборонено залишати це місце без дозволу влади іноземця протягом перших трьох місяців вашого перебування. Якщо ви хочете змінити регіон або навіть штат, ви повинні надіслати письмовий запит до імміграційних органів. Пропозиція буде прийнята з важливих причин, наприклад, для возз’єднання сім’ї. Однак процес схвалення або відхилення може тривати більше трьох місяців. Будьте готові до цього і будьте терплячі. Якщо ви прагнете отримати відповідь, запитайте. Особисті зустрічі зазвичай можливі лише за попереднім записом.

Phrases

Я біженець.

Ich bin Flüchtling.

Мені потрібен притулок.

Ich brauche Asyl.

Куди я маю подати заявку?

Wo muss ich mich melden?

Як потрапити до місцевого управління у справах іноземців?

Wie komme ich zur örtlichen Ausländerbehörde?

Маю посвідку на проживання.

Ich habe eine Aufenthaltsgenehmigung.

Мені потрібна посвідка на проживання.

Ich brauche eine Aufenthaltsgenehmigung.

Мені потрібна допомога з посвідкою на проживання/терпимістю.

Ich benötige Hilfe zu meiner Aufenthaltsgestattung/ Duldung.

Який статус моєї посвідки на проживання?

Wie ist der Status meiner Aufenthaltsgenehmigung?

Я хотів би зробити заявку.

Ich möchte einen Antrag stellen.

Я хотів би переїхати в інше місто.

Ich möchte in eine andere Stadt.

Я хотів би переїхати до іншої федеральної землі.

Ich möchte in ein anderes Bundesland.

Я хотів би побачити своїх рідних.

Ich möchte zu meinen Verwandten.

Відображення