Добро пожаловать в Германию

Для большего дружелюбия к семье в Саксонии.

Система предоставления убежища > Контрольный список для документов

Какие документы я должен передать?
Что может помочь мне дальше?

Для успешного процесса предоставления убежища очень важно, чтобы вы придерживаться требований властей. Таким образом, вы должны принять все назначения и уделять особое внимание соблюдению сроков. Небрежность в работе с органами власти, может в худшем случае привести к отказу от вашего ходатайства о предоставлении убежища. Все инструкции, касающиеся процедуры предоставления убежища будет отправлено в виде печатного письма по адресу, где вы зарегистрированы. Пожалуйста, обратитесь к ней, если вы не получили каких-либо документов в течение длительного времени. Так как официальный язык Германии немецкий, письма, как правило, написаны на этом языке. Вы должны убедиться, что вы сами понимаете эти письма. Пожалуйста, попросите переводчика в связи с этим в соответствующем месте.

Вы должны быть в состоянии представить следующие документы в соответствии с требованиями:

  • Заграничный пасспорт
  • свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке (если применимо)
  • информация о ходе Вашей поездки (например, билеты, квитанции о покупке)

Если вас просят оставить некоторые документы позади пожалуйста, попросите чиновника за копию.

Это также полезно, если у вас есть следующие дополнительные документы:

  • Выпускной сертификат
  • профессиональное или высшее образование
  • доказательство вашей предыдущей работы
  • Документы о проблемах со здоровьем
  • визы, если у вас есть один
  • Квитанции для любых родственников в Германии или ЕС
  • Квитанции доказательства того причину Вашего полета

Phrases

Я говорить по-немецки.

Ich spreche Deutsch.

Я не говорить по-немецки.

Ich spreche kein Deutsch.

Я говорю по-английски.

Ich spreche Englisch.

Я говорить по-французски.

Ich spreche Französisch.

Я говорить на арабском языке.

Ich spreche Arabisch.

Я владею русским языком.

Ich spreche Russisch.

Мне нужен переводчик.

Ich benötige einen Dolmetscher.

Я не имеют документов.

Ich besitze keine Dokumente.

У меня есть следующие документы...

Ich besitze folgende Dokumente ...

... паспорт.

... einen Pass.

... свидетельство о рождении.

... eine Geburtsurkunde.

... свидетельство о браке.

...eine Heiratsurkunde.

... виза.

... ein Visum.

... сертификат.

... ein Zeugnis.

... Медицинская аттестация.

... ein ärztliches Attest.

Я хотел бы сохранить оригиналы документов.

Ich möchte die Dokumente im Original behalten.

Пожалуйста, сделайте копию моих документов для меня.

Bitte fertigen Sie mir eine Kopie meiner Unterlagen an.

Документы прибыли для меня относительно моего заявления о предоставлении убежища?

Sind bezüglich meines Asylantrages Unterlagen für mich angekommen?

дисплей