Добро пожаловать в Германию

Для большего дружелюбия к семье в Саксонии.

Система предоставления убежища > Текущее состояние

Каков статус моего заявления о предоставлении убежища?

Беженец:
Вы признаны в качестве беженца, если вы покинули свою страну, опасаясь преследований социальной группы LAR. Преследование может исходить от государства, партии или организации. Право возникает из Женевской конвенции (GFK).
Последствие: вид на жительство в течение 3-х лет, после чего повторной экспертизы.

Убежище:
Этот закон защищает людей, подверженных риску политических преследований в их родной стране. Эта защита может быть предоставлена ​​только в том случае преследование исходит от государства или государственной организации. Закон о предоставлении убежища защищает тех, кто серьезно травмирован в их человеческого достоинства из-за их политических взглядов или религии. Чрезвычайные ситуации, такие как бедность или гражданской войны, поэтому не могут претендовать на убежище. Право на убежище закреплено в немецком Основного закона.
Последствие: вид на жительство в течение 3 лет с последующим повторным допросом.

Дополнительная защита:
Эта защита подходит для человека, который не является ни право на убежище, ни защиты беженцев. Тем не менее побег должен быть из-за важной причиной, как угрожающей жизни опасности в родном городе. Это, например, в случае введения смертной казни, пыток или бесчеловечного обращения, а также неизбирательного насилия в отношении гражданских лиц в ситуациях вооруженных конфликтов.
Последствие: вид на жительство сроком на 1 год, после того, что возобновление в течение 2-х дополнительных лет возможно.

Высылка:
Эта защита может быть предоставлена ​​только если указанные права не представляется возможным. Запрет депортации может вступить в силу, когда заинтересованные стороны подвергаются значительному риску из-за депортации, или когда депортация является нарушением Европейской конвенции о правах человека. Это тот случай, если существующая болезнь может быть чрезвычайно усугубляется депортировать или если страна происхождения не хватает необходимого лечения.
Последствие: место жительства: 1 год

Phrases

Можете ли вы сказать мне как подать заявление о предоставлении убежища?

Können Sie mir bitte sagen, wie ich einen Asylantrag stelle?

Где можно получить вид на жительство?

Wo erhalte ich eine Aufenthaltsgenehmigung?

Я говорю / не говорят по-немецки.

Ich spreche Deutsch./ Ich spreche kein Deutsch.

Мне нужен переводчик.

Ich benötige einen Dolmetscher.

Я бежал из моей родной стране...

Ich bin aus meinem Heimatland geflohen …

... потому, что есть война.

... weil dort Krieg herrscht.

... потому, что я преследовался.

... weil ich verfolgt wurde.

... потому, что я не было других выбора.

... weil ich keine anderen Perspektiven hatte.

У меня есть следующие документы... (Фотографии, документы)

Ich habe folgende Belege ... (Fotos, Dokumente, ...)

Что является результатом моего заявления о предоставлении убежища.

Wie ist das Ergebnis meines Asylantrags?

Я хотел бы обратиться против моего отказа уведомления.

Ich möchte gegen meinen Ablehnungsbescheid Widerspruch einlegen.

Мне нужен адвокат.

Ich benötige einen Rechtsanwalt.

Я не имеют финансовых средств для консультирования.

Ich habe keine finanziellen Mittel, um Beratung in Anspruch zu nehmen.

Может не может доказать мои нужды.

Ich kann meine Bedürftigkeit nachweisen/nicht nachweisen.

дисплей